В Курганском драмтеатре поставили «акробатическую» трагедию

IMG_3878

Спектакль «Ромео и Джульетта» превратил актеров в каскадеров и вызвал ликование зала

Премьера нового спектакля в Курганском драматическом театре, посвященная юбилею классика мировой драматургии, превзошла самые смелые ожидания: публика заранее смела все билеты на самую печальную историю на свете, обеспечив аншлаг всем первым дням показа. «Ромео и Джульетту» Шекспира ждал такой горячий прием зрителей, что спектакль уже можно считать большой удачей едва начавшегося 72-го сезона.

Как и предупреждали нас режиссер и актеры, постановка оказалась богата на трюки, прыжки и кульбиты, и спектакль получился на редкость динамичным.

Не фильм База Лурмана, конечно, но от киноэстетики взято немало, включая «замедленный режим съемки» – заторможенные движения актеров в некоторых кульминационных моментах повествования.

IMG_2292

Одно из ведущих мест в действии режиссер Людмила Исмайлова отвела декорациям – огромному станку-помосту, сколоченному из свежеструганных полированных деревянных досок. Именно это впечатляющее сооружение диктовало все актерские движения, их взлеты и падения, страсти персонажей и даже эмоции в зале. Потому как следить за опасными передвижениями артистов по крутым ступенькам и подъемам было ох, как волнительно!

Деревянная конструкция меняла свое назначение с каждой сменой мизансцены: то она становилась домом Капулетти, то домом Монтекки, то крепостной стеной Вероны, то площадью города, то кельей священника Лоренцо, то мрачным склепом, где прервалась жизнь юных героев.

Текстильные куклы человеческого роста в полосатых одеждах узников «дрались» с подобными им живыми персонажами, столь же несвободными от оков ненависти, и валились тяжелыми мешками на пол.

IMG_2398

Большой груз аллегорических подтекстов достался и самому привычному фрукту — алого цвета яблоку, вынесенному на афишу премьеры. Тут оно и плод познания, и плод соблазна, и яблоко раздора, и ассоциация с ядом, знакомая по сказкам, и эдемский сад любви, и оружие — представители враждующих кланов устраивают настоящие «бомбардировки» яблочными снарядами.

Артистам в спектакле приходится несладко: они все время балансируют на крутых ступенях, показывая номера настоящего паркура. И при этом умудряются танцевать, драться и произносить, эмоционально проживая, великие строки Шекспира. К счастью, молодежь успешно справляется со всеми нагрузками, демонстрируя и чудеса акробатики, и умение вживаться в образы средневековых героев, делая их по-современному живыми. Придать образам актуальности помогают интонации и манера поведения нынешних подростков. Но сцены любви, к счастью, остались без изменения, и потому шекспировский язык снова волнует, пленяет, а страдания героев вызывают волну сопереживания в зале.

Главные роли в спектакле достались молодым, но очень востребованным и любимым зрителями актерам – Александру Шарафутдинову (Ромео) и Анастасии Черных (Джульетта). Именно за них голосовало большинство театралов в прошлом сезоне, выбирая лучших актера и актрису. Джульетта – егоза и кривляка — на глазах взрослеет, поднимаясь до вершин самоотверженной любви, Ромео меняет непостоянство и агрессию на преданность и нежность. Хороши современные забияки и гуляки — друзья Ромео — Никита Мезенцев (Бенволио) и Иван Шалиманов (Меркуцио). Тибальт (Сергей Жураковский) – в спектакле фигура мистическая, он после смерти является призраком и духом возмездия в образе зловещего аптекаря.

IMG_3937

От комичного к высокой трагичности восходит градус игры Ларисы Эты  (кормилица). Неожиданно решены образы Париса и отца Джульетты. Парис (Константин Галушин) в курганской постановке – грубый и опасный человек, скрывающий ранимость за маской самонадеянности. Глава клана Капулетти (Иван Дробыш) – напротив, мягкий мямля и подкаблучник, иногда становящийся домашним тираном и срывающим комплексы на собственной дочери, но в итоге сломленный обстоятельствами. Разбираться в мотивах героев и сравнивать их образы с оригиналом – еще один повод обязательно посмотреть спектакль.

К огрехам постановки можно отнести не всегда ровную речь (идеальна она только в случае с отцом Лоренцо (Алексей Тегленков)). Но на шероховатости премьеры публика не обращает внимания и стоя долго аплодирует артистам.

Мнением о только что увиденном поделилась со мной Людмила Ачкасова, госслужащая: «Спектакль необычайно хорош, очень понравилась игра актеров — они были такие живые! Следила за каждым действием и ожидала, что же будет в следующий момент. Настолько это было увлекательно и захватывающе. Заметно, что зал ликует, публика живо обсуждает спектакль, то есть он прошел на «ура».

IMG_2384

А Ольгу Викторовну Рычкову, учителя гимназии № 47, премьера и вовсе вдохновила на собственную постановку: «Я получила тут большое удовольствие. Мне все очень нравится. Как учитель английского я обожаю Шекспира, всегда шучу, что с ним «повенчана». И все увиденное мечтаю поставить на английском языке в нашей гимназии. Здесь получила вдохновение к собственной постановке. Сегодня я все представляла на английском языке, синхронно переводила, все сцены распределяла. Дай Бог, чтобы и у меня все получилось, как получилось в нашем драмтеатре!».

Итог очевиден: истосковалась наша публика по высоким чувствам, прекрасным стихам и вечной актуальности классики.

Фоторепортаж Александра Алпаткина.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *