Все вопросы по переводу и публикации решал гражданин Китайской народной республики, директор отдела по сотрудничеству со странами бывшего Советского Союза, Сунь Юэ Георгий.
Совсем недавно, в последних числах июня, нашему земляку, ставшему уже классиком русской литературы, пришла драгоценная бандероль – книга его повестей, переведенных на китайский язык и опубликованных в Поднебесной под красивой обложкой с золотым тиснением букв.
Буквами, по-русски, здесь только название – «Нежданный гость». И имя автора — Виктор Федорович Потанин. Именно так, с отчеством, как у нас обычно не пишут на обложках и корешках книг. Все остальное – китайская иероглифическая вязь. Так что понять нельзя ни какой тираж, ни в каком издательстве вышла книга, ни в каком году.
«Но вообще тираж должен быть хороший, книгу смогут прочитать во многих китайских школах, — рассказал Виктор Федорович. – А ведь китайцы переводят немногое – тамошние филологи строго оценивают, какие книги стоят внимания, а какие нет. У них очень дисциплинированная, сдержанная культура. Руководство Союза писателей России в Москве меня поздравляет. Говорят, молодежь Поднебесной изучала русскую литературу по Шолохову, Фадееву, а теперь будет читать Потанина из далекого города Кургана. Это и радостно, и ответственно. Действительно – нежданный гость. Когда случаются такие события, я молодею и могу снова работать, писать, готовить рукописи».
Все вопросы по переводу и публикации решал гражданин Китайской народной республики, директор отдела по сотрудничеству со странами бывшего Советского Союза, Сунь Юэ Георгий. Виктор Федорович передал ему право подготовить к печати повести «Ожидание моря», «На чужой стороне», «Над зыбкой», «Плакала кукушка», «Течет, течет река», «Доченька», «Золотой ковчег». Что из этого списка вошло под обложку с иероглифами – не знает и сам автор. Установить это, не зная китайского языка, невозможно. Но, судя по объему книги – 272 страницы – все рекомендованные повести дойдут до китайских читателей.
За последние два года Виктор Потанин издал еще несколько книг (на русском) – «На семи холмах», «Лунные поляны», сборник рассказов «Ангел мой». Теперь, признается он, хочется по примеру Ивана Бунина, Александра Блока, Михаила Шолохова опубликовать дневники и записные книжки – своеобразную исповедь души.
«У меня их целый рюкзак. Сейчас работаю над рукописью, готовлю к изданию. Возможно, это будет моя главная, прощальная книга», — поделился писатель.
Ему уже 86 лет. Несмотря на солидный возраст, Виктор Федорович не утомим в работе. Часто бывает в курганских библиотеках и школах, встречается с читателями. Под его особой опекой находится областная детско-юношеская библиотека имени Потанина (инициатива присвоить имя Виктора Федоровича одной из курганских библиотек принадлежит известному русскому писателю Альберту Лиханову – именно он обратился с этим предложением к правительству нашего региона перед 80-летним юбилеем нашего знаменитого земляка). Особые отношения у него с селом Частоозерье – там Виктор Федорович открыл литературную гостиную, часто приезжает в гости, привозит все свои свежеизданные книги.
Не забывают классика из Кургана и в далекой Москве. В 2017 году Виктор Потанин получил одну из самых престижных наград русскоязычного писательского мира — золотую Пушкинскую медаль. Награду «за выдающийся вклад в русскую литературу» торжественно вручали в Иркутске, на родине писателей Валентина Распутина и Александра Вампилова, на VIII международном Славянском литературном форуме «Золотой витязь».
В следующем, 2018 году, Виктор Федорович был удостоен Патриаршей литературной премии.
«Я так удивился и разволновался, когда патриарх Кирилл сказал, что знает меня, мои произведения. Я слышал это от него дважды: «Виктор Потанин, да, знаю, слежу за вашим творчеством, очень уважаю». На соискание премии меня выдвинули московские друзья-писатели. Я не ожидал, что смогу ее получить, ведь участвовали авторы из всех православных стран. Но вот, это случилось. И патриарх отметил меня и благословил».
И совсем недавно, в День славянской письменности и культуры, 24 мая 2023 года, Президент РФ Владимир Путин наградил зауральского писателя Виктора Потанина орденом «За заслуги в культуре и искусстве».
Вклад Виктора Федоровича в развитие отечественной культуры и искусства, в воспитание новых поколений россиян действительно огромен. За свою долгую плодотворную творческую жизнь он выпустил около полусотни книг тиражом 7 млн экземпляров. Провел бесчисленное количество встреч читателями и учителями. Вырастил несколько поколений литераторов – своих учеников из литературной студии, действовавшей при Курганском государственном университете. Кажется, что слово, литература – это сама его жизнь. Не может быть писателя Потанина без постоянной литературной работы.
«Этот орден – тоже радостное событие, вернувшее часть моей молодости, — говорит Виктор Федорович. – И эта книга, появившаяся в дружественной России стране. Поэтому как не писать? Надо за письменный стол. Надо работать».
Многие его произведения переведены на европейские языки. Теперь появилось и издание на китайском. Нам остается только гордиться выдающимся земляком. И не отставать от китайцев – читать, читать, читать.

Теги: культура, общество, потанин
Газета Курган и Курганцы Новости Кургана не пропустите важные новости