-33°CКурган
Среда, 14 января 2026 г.

Склоняйся!

Как пренебрежение склонением делает язык беднее

05.10.25
Склоняйся!

В устной и письменной речи в последние годы возникла очень настораживающая тенденция: не склонять слова, которые склоняются, сознательно оставляя их в именительном падеже. Часто это касается названий магазинов, торговых марок, каких-то товаров. Иногда доходит до смешного: к примеру, парикмахерская называется «Карина», и, вместо того, чтобы сказать: «Я сходила в «Карину», говорят: «Я сходила в «Карина». Но по-русски так не говорят!

Рекламные слоганы

Не склоняют названия в рекламе: хлеб с «Нутелла». Почему-то люди, придумывающие слоганы, уверены, что название бренда (марки) склонять запрещено. Причём ещё несколько лет назад не склоняли иностранные названия, а сейчас добрались до российских. Но склонение названий никто не отменял! Ни в одном справочнике вы не найдёте информацию, что названия склонять строго запрещено.

А происходит вот что. Заказчикам рекламы нужно, чтобы их марка была узнаваемой, поэтому они просят оставлять её без изменений. Заказчик постановил «не склонять», вот рекламщики и не склоняют. А будут настаивать на своём и говорить, что это неправильно, он их уволит и наймёт новых рекламщиков без принципов, которые скажут: «Любой каприз за ваши деньги». Заказчик доволен, рекламщики получили деньги, а реклама вышла с ошибкой.

Тенденция тревожная: из рекламы это просачивается в разговорную речь, и уже можно услышать на улице: «Мы весь вечер играли в «крокодил». Возможность склонения делает русский язык богаче, подвижней, живее. Падежи — это то, что отличает наш язык от многих других языков.

Слова в русском языке изменяются, и это прекрасно, потому что с помощью изменений мы, носители языка, можем выражать разные оттенки чувств, создавать образы. Убери это — и язык обеднеет. Отмени падежи — и из языка исчезнет гибкость и точность, обеднеет и поэтическая строка. Почему русская поэзия такая красивая? Потому что к одному слову можно подобрать много вариантов рифм, в том числе и потому, что слова изменяются. Слова «облако» и «коньки» не рифмуются. Но стоит поставить их в другой падеж, и получим рифму: коньков — облаков.

Города и реки

Вторая категория слов, которую упорно не хотят склонять, — это названия населённых пунктов и улиц, другие географические названия.

На улице Пролетарская, на улице Краснодонская, в городе Курган. Правильно: на улице Пролетарской, на улице Краснодонской, в городе Кургане. Географическое название, употребленное со словами город, село, деревня, хутор, река, склоняется, если оно русского, славянского происхождения или давно заимствовано и освоено языком. Например, на реке Каме.

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях. Когда название множественного числа: в городе Великие Луки, в городе Мытищи; когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают: на реке Енисей, у реки Тобол, однако это не относится к сочетаниям со словом «город», поэтому правильно: в городе Туле, из города Москвы. Да и вообще слово «город» в этом случае лучше не употреблять, а говорить просто: из Тулы, из Москвы, из Кургана. Со словом «город» это уже канцеляризм получится.

Фамилии

Третья категория — фамилии. Да, со склонением фамилий в русском языке настоящая беда. Упорно не склоняют фамилии, в которых нет привычных суффиксов: -ов, -ев, -ин.

Всё-таки у большинства жителей России фамилии оканчиваются именно так: Кочешев, Иванов, Злобин. Спорить не стану: склонение фамилий — тема сложная. Фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, если они принадлежат мужчине, склоняются в независимости от происхождения. Но мужчины — обладатели этих фамилий — отчего-то часто не любят, когда склоняют их фамилии, заявляя: «Это моя фамилия, я лучше знаю, что она не склоняется». Звучит несерьёзно. Фамилии, принадлежащие мужчинам, для этого и склоняют, чтобы отличить мужчину от женщины. Сравним: «Мы ходили в гости к Малашевичу» и «Мы ходили в гости к Малашевич». В первом случае в гости ходили к мужчине, а во втором — к женщине. И указало нам на это именно склонение фамилии Малашевич.

Да, есть сложные случаи склонения. В таком случае лучше обращаться к словарям и справочниками по русскому языку. В редких случаях фамилии могут не склоняться. Например, русские фамилии, оканчивающиеся на -их, -ых: Петровых, Грязных, Гладких.

Как в книгах или кино можно безошибочно вычислить персонажа-иностранца? Он не склоняет существительные. Так создаётся комический эффект.

Склонение — не враг, с которым надо бороться. Оно существует для нашего удобства, оно — наш помощник. Можно услышать суждения, что, мол, русский язык упрощается и падежи тоже постепенно отпадают, ведь в английском, например, их давно уже нет. Высказывают мнение, что это естественный процесс и бороться с ним не надо. Да, столетия назад падежей в русском языке было целых 15. Например, существовал звательный падеж. Помните из сказок: отче, старче, княже? В современном языке остались его отголоски. Когда мы зовём кого-то, то редко употребляем полную форму имени: Кать, Зин, Саш. Мам, помоги! — тоже звательный падеж. Существовали также лишительный и ждательный падежи. Они тоже частично сохранились. Лишительный падеж используется с глаголами отрицания: я не знаю всей правды, ни шагу назад. Ждательный падеж: ждать известия (не известие), ждать у моря погоды (не погоду).

И остальные древние падежи продолжают жить в языке, просто мы даже не осознаём, что используем их.

Русский язык тем и интересен, что слова в нём можно изменять. Поэтому наш язык и богат — из одного простого слова можно выдумать столько разных интересных.

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии от своего имени.

Склоняйся!