Золотые ключики Натальи Бочеговой

— Вы наш университет окончили? — сразу поинтересовалась у меня преподаватель КГУ Наталья Николаевна Бочегова, когда мы договаривались о встрече. — А какой язык учили?
И хотя именно в этих университетских стенах я не завалила ни одного экзамена, но почему-то все равно заволновалась, как студентка перед экзаменом, когда шла на кафедру к Наталье Николаевне.
Наталья Бочегова начала работать в Кургане в 1977 году, когда университет был еще педагогическим институтом. Много лет возглавляла кафедру английского языка. Десять лет была деканом филологического факультета.
— Наталья Николаевна, а с чего все начиналось? Почему выбрали английский?
— Это влияние родителей, скорее всего. Моя мама была учителем немецкого, английского и русского языков. Но преподавала в основном английский. А я всегда с легкостью все запоминала. Мама и посоветовала поступать на учителя английского языка. Это был Астраханский педагогический. Мне нравилось изучать язык, имитировать интонацию. Можно сказать, меня привела в профессию любовь к языку. И конечно, был интерес к межкультурной коммуникации, общению.

— Вы по окончании вуза успели поработать в школе?
— Да, правда, недолго. Я работала в школе с изучением ряда предметов на английском языке в Астрахани, а потом меня пригласили на кафедру английского языка в Астраханский педагогический институт. Но по-настоящему я превратилась «из куколки в бабочку», в настоящего преподавателя уже позже, когда стала работать в Курганском пединституте. В этом мне очень помогла стажировка в Центре изучения иностранных языков Галины Китайгородской, где мы проходили интенсивную методику преподавания. Там акцент делался на групповую работу, на обучение через общение, желание передать что-то другому человеку. Это был Нижний Новгород.
— Это какой-то другой принцип изучения языка?
— Методика основана на разработках болгарского ученого Георгия Лозанова по суггестопедии — сочетании внушения и педагогики. Вечерами мы сами вели групповые занятия по этой же методике. А в качестве слушателей были местные студенты неязыковых специальностей. Это интенсивное изучение дает «золотые ключики», как за короткий срок, за три-четыре месяца, научить слушателей живому общению, да еще и получать от этого удовольствие. У меня после этой стажировки, можно сказать, открылись педагогические каналы.
— А первую свою зарубежную стажировку помните?
— Это было в Англии, в Кембриджском университете, в семидесятых. Учились там преподаватели педагогических институтов из всех республик СССР. Мы жили в студенческом общежитии, в старинном здании. Кембриджский университет был основан в 1209 году. Но общежитие было уже модернизированное, с современными удобствами. Помнятся занятия, прогулки по кампусу, посещение знаменитого Музея Фицуильяма — музея искусств и истории при университете, обилие зелени и цветов. Общение с людьми всегда приносило радость. Англичане отмечали, что в нашей стране хорошо с методикой преподавания иностранных языков, обучение очень качественное.
— А стажировка в США чем поразила?
— Организацией жизни и учебы в кампусе, возможностями библиотеки. В период сессий она работает круглосуточно, можно даже прилечь там на диванчик, отдохнуть. Удивило уважительное отношение преподавателей к студентам. Часто слышала фразу: «Students are a priority» — «Студенты — наш приоритет». Возможно, это и не везде так, но я это наблюдала.
— Приезжающим по обмену в Курган гостям что показываете?
— Курган очень нравится иностранцам. Показываем все музеи наши, водим в театр, вывозим на свои загородные дачи, на природу, в баню. Курган хорош тем, что город достаточно спокойный, компактный, уютный для жизни. Нравится своим духом, доброжелательными людьми. Иностранцы из Мьянмы (бывшей Бирмы) на стажировку к нам приезжают, преподаватели из Китая. Вот в прошлом году нашей коллеге из Китая Чжень Ян очень понравился мюзикл в Курганском драмтеатре — мы водили ее на «Старые песни о главном». Как-то американские преподаватели увидели спектакль «Лавина» в нашем драмтеатре. Они были так потрясены, что даже хотели привезти весь состав к себе в драматический театр города Миннесоты, показать «Лавину» там. Но не сложилось.
— Вы в Курган приехали уже взрослой, после аспирантуры…
— Меня тоже тогда поразило, какой уютный, компактный город, он был такой зеленый, с балкончиками в цветах. После Астрахани, разбросанной по берегам Волги, пестрой по этническому признаку (и это место ссылки Чернышевского), Курган выигрывал. Особенно в плане климата: зима так зима, лето так лето! Радуюсь, что он становится все красивее.
— А как вы попали в Астрахань?
— Папа был военный, окончил летное училище, успел даже повоевать в самом конце Великой Отечественной. После войны и службы в Германии его направили на учебу в Военно-политическую академию имени Ленина, и в первый класс я пошла в Москве. Там мы жили в коммуналке — четыре семьи, кажется. Как и многие люди в то время, жили дружно, без скандалов. И потом долго еще, уже во взрослом возрасте, когда я приезжала в Москву, то останавливалась у бывших соседей. Их тогда уже расселили по отдельным квартирам. Потом отца направили служить в военную часть в Астраханскую область, а затем уже в саму Астрахань.
— А откуда вы родом?
— Все мы родом из детства, — с теплом роняет Наталья Николаевна. — Родилась я в городе Валуйки Белгородской (а в то время Курской) области. Там и мама моя появилась на свет, дедушка с бабушкой в Валуйках жили. Я вспоминаю с ностальгией наш деревянный дом со ставнями. В сарае обитала собака Норка. У дедушки были хороший сад, пасека. И у нас всегда был мед. Валуйки в Великую Отечественную войну заняли немцы. Мама рассказывала, что в их доме они были на постое и по-хозяйски распоряжались всем. Мед чуть ли не касками набирали… Валуйки потом страшно бомбили, все прятались в погребе.
— А ваша картинка Валуек?
— Я помню запах улиц после дождя, когда капли прибивают пыль. И такая еще пастораль из детства: стадо коров и козочек гонят с пастбища, и их по дворам разбирают. Для меня Валуйки — это идиллия. Воду из колонки на коромыслах носили. Как-то один англичанин увидел у своей жены-петербурженки коромысло, страшно удивился и написал в интернете: «Предметы милой российской старины! Кто знает, что это?» А я выслала ему фотографию со своей дачи, где я с коромыслом на плечах, оно сохранилось у меня. Фотография произвела большое впечатление. Я всю жизнь в свои Валуйки езжу, всегда туда стремлюсь. Но сейчас там опасно — пограничная зона…
— Студенты сегодня другие, Наталья Николаевна?
— Да, у них изменился модус — форма контакта с преподавателем. Они себя более свободно чувствуют. Приемы обучения поменялись тоже. Но если говорить о глубинной психологии, то, как и в прежние времена, есть среди них и очень заинтересованные, которые хотят чего-то достичь, а есть и просто «отбывающие» пары.
— А споры со студентами бывают?
— Иногда возникают. Если студент оказывается прав — молодец! Значит, глубоко в вопрос проник. Хуже, когда мне начинает казаться, что кто-то из моих учеников не особо мотивирован на учебу. Тут у меня вопросы возникают уже к себе: возможно, это я не могу увлечь? Переживаю по этому поводу. Всех, конечно, не замотивируешь, — вздыхает. — Но надо к этому стремиться.
— Специалист в области нейронауки и психолингвистики Татьяна Черниговская утверждает, что мозг переводчика просто горит огнем во время синхронного перевода?
— Сейчас мне не так часто приходится переводить, но я очень люблю эту деятельность. Все идет спонтанно, в потоке, мозг активизируется, и пытаешься «вспомнить все». Я всегда получаю большое удовольствие от работы переводчиком. Всплеск энергии!
— Вы читаете художественную литературу на английском языке?
— Стараюсь. В мои студенческие годы все страстно увлекались Хемингуэем. Я всего его перечитала и на английском, и на русском. Сейчас в разные периоды нравится разное. Вот современная американская писательница Энни Пру. Захватывает своим стилем, энергетикой произведений. Свой первый роман она написала в 57 лет, а затем опубликовала еще пять, собрав множество литературных премий и наград.
— А новые книги как появляются в вашей жизни?
— Сейчас из англоязычных ко мне в руки часто попадают те произведения, по которым студенты пишут свои курсовые и дипломные. Открываешь для себя новые имена: Майкл Свон, Ник Хорнби, Хилари Мантел. Работа со студентами — это дорога с движением в обе стороны (two-way road — тут же дублирует по-английски. — Прим. ред.). Я с удовольствием стала перечитывать «О мышах и людях» — это повесть Джона Стейнбека, маленькая жемчужина. Раньше он был у меня не в фокусе, хочу еще почитать. Студенты часто выбирают для курсовых особенные темы: дискурс компьютерных игр, концепты сверхъестественного и ужасного, романы, на которых игры основаны. Это стимул и для меня. Все собираюсь поиграть в те компьютерные игры, про которые они пишут, но времени не хватает.
— Вы пользуетесь сегодняшним молодежным сленгом, Наталья Николаевна? Понимаете его?
— Я стараюсь докопаться, узнать: а что это такое? Откуда слово? Однодневка или нет?
На церемонию награждения лауреатов на размещение в галерее почета «Курганцы — гордость города» пришли поддержать Наталью Бочегову муж Василий Иванович, сын Андрей и внучка Урсула.

— Что почувствовал супруг, когда узнал, что ваша фотография украсит Доску почета?
— А вот мы сейчас у него самого и спросим, — заговорщицки произносит та, набирает номер мужа и тихонечко предупреждает меня: — Но вряд ли он что-то скажет.
Профессор кафедры физики КГУ Василий Бочегов тоже защитил докторскую, как и жена. Ставит эксперименты. На зов прибежал быстро.
— Было чувство солидарности с женой. Достойна. Вот, собственно, и все, — кратко так ответил на мой вопрос Василий Иванович.
Они 51 год вместе. Золотую свадьбу отметили год назад. Хотя праздники теперь профессор Бочегов не особо любит. А в свое время пел в академическом хоре, играл на всех инструментах.
— Голос был громкий, вот и пел, — просто объясняет.
Но именно благодаря своему музыкальному дару вытянул он счастливый билетик, женившись на аспирантке Наташе. Тогда ей дали целевое направление в Ленинград, в аспирантуру. Там и познакомилась она со своим будущим мужем Васей Бочеговым. Он тоже был «целевик», из Курганского пединститута. В Питер Василий приехал со своим стареньким баяном.
— Прекрасно играл на баяне, на любом мероприятии играл и пел. Это меня и… пленило, — смущенно смеется Наталья Николаевна. — Потом мы много за нашу жизнь вместе пели. Я в детстве окончила музыкальную школу по классу фортепиано, правда, не особо успешно, — с улыбкой уточняет. — Но все-таки я пою. Вот исполняла не так давно романс гостям из Мьянмы.
А еще Наталья вспоминает, как будущий жених поздравлял их, девчонок-аспиранток, с 8 Марта. Василий достал из внутреннего кармана пиджака крохотные букетики нежных фиалок. Сам он про это и забыл. А вот Наталья Николаевна запомнила навсегда.
— Поженились в Ленинграде, комсомольско-молодежная свадьба была у нас в общежитии, на улице Гороховой. И дочь Маша у нас родилась в Ленинграде. Пока она днем спала, я бегала в публичную библиотеку заказывать книги. Все успевала! — вспоминает Наталья Николаевна.
Баян потом со своих двух стипендий купили новый, в знаменитом торговом Апраксином Дворе. Так что вернулся Василий Бочегов в Курган с молодой женой, крохотной дочкой и новым баяном.
— Маше было одиннадцать месяцев, когда приехали в Курган, я вышла сразу на работку, — ласково так называет преподавание. — Жизнь вошла в свою колею. Маша тоже потом выучилась на инязе, на нашем. Поработала и переводчицей, и в Санкт-Петербурге, на своей малой родине, делала карьеру. Но все же судьба вновь привела ее в Курган — работает в гимназии учителем английского языка.
— У вас трое детей. В советское время это было нетипично…
— Да, два сына еще. И воспитывали мы их без бабушек. Мои родители жили в Астрахани, а родители мужа — в деревне, и они были уже достаточно пожилыми. Так что их помощь была эпизодическая, приходилось все совмещать и быть «многозадачными». Средний сын, Иван, тоже окончил факультет иностранных языков по специальности «английский и китайский языки», но потом переквалифицировался в айтишника. Младший, Андрей, окончил исторический факультет, жил и работал в Санкт-Петербурге, но вернулся в Курган, и сейчас он в Курганском областном краеведческом музее специалист по работе с фондами.
— По-прежнему вместе поете?
— Сейчас больше читаем, занимаемся наукой, чем поем-играем. Такое наступило время. Другое, — дружно отвечают, дополняя друг друга.
В выходные и праздники Василий Иванович «живет» в лаборатории. Новые материалы ищет. Испытывает. Жена его увлеченность понимает, но… не всегда одобряет.
— Наука без фантазии невозможна! — неожиданно горячо говорит Василий Иванович. — Что Наталья, что я — мы всегда в эксперименте, получаем новые знания. Педагог должен быть щедрым на знания, делиться ими со студентами и коллегами, поддерживать динамику. И сам должен пополнять свой багаж, не стоять на месте. Каждый день нужно узнавать новое!
Наталья Николаевна с улыбкой согласно кивает.
Для справки
Наталья Бочегова — профессор, доктор филологических наук, автор более 120 научных трудов, рецензент диссертаций аспирантов и авторефератов.
Под ее руководством студенты выполняют научно-исследовательские работы, участвуют в конференциях и конкурсах, в том числе международного уровня, становятся победителями и призерами.
В 2023 году награждена нагрудным знаком «Почетный наставник».
Является руководителем секции «Национальной ассоциации преподавателей английского языка» в Кургане.
Фото Курганского госуниверситета, администрации города и Леонида Архипова
















Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии от своего имени.